user_mobilelogo

Rimas Uzgiris is a poet, translator, editor and critic. His work has appeared in Barrow Street, AGNI, Iowa Review, Hudson Review, The Poetry Review (UK) and other journals. His first collection of poems, North of Paradise, is forthcoming from Kelsay Books (2019). A collection of his poetry will also be published in Lithuanian translation by Kauko laiptai (2019). He is translator of Caravan Lullabies by Ilzė Butkutė (A Midsummer Night’s Press), Then What by Gintaras Grajauskas (Bloodaxe), Now I Understand by Marius Burokas (Parthian), The Moon is a Pill by Aušra Kaziliūnaitė (Parthian), and Vagabond Sun by Judita Vaičiūnaitė (Shearsman). Uzgiris has contributed significantly as editor and translator to two anthologies: How the Earth Carries Us: New Lithuanian Poets (Lithuanian Culture Institute), and New Baltic Poets (Parthian). He holds a Ph.D. in philosophy from the University of Wisconsin-Madison, and an MFA in creative writing from Rutgers-Newark University. Recipient of a Fulbright Scholar Grant, a National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowship, and the Poetry Spring 2016 Award for translations of Lithuanian poetry into other languages, he teaches translation at Vilnius University.

vr banner18

reflections on belonging

a palmers chronicle right bw

Graphic Novels

Poem from the poetry book "North of Paradise"

 

 

translated by Marius Burokas
video by Jevgenij Tichonov
organized by Saulius Vasiliauskas

Copyright: Vilnius Review
All rights reserved

 

 

 

 

 

e-max.it: your social media marketing partner

Sponsors

Friends

logo lrsThe Lithuanian Culture Institutelogo lim

Write us